Как иметь дело с людьми, которые не могут иметь дело с местными платежными традициями?
Я живу в Японии. В Японии до сих пор существует очень денежно-ориентированное общество, особенно когда речь идет о ресторанах.
Часто кто-то приезжает из-за границы и ожидает, что сможет (1) заплатить кредитной картой и (2) заплатить только свою часть на своей карте. Часто это приводит к фиаско в 10-20 минут.
Во-первых, все местные жители шокированы. Затем они должны позвонить работникам ресторана и спросить. Обычно они спрашивают: “Можно ли платить кредитной картой?”. В тех редких случаях, когда это нормально, гость из США спрашивает: “Могу ли я просто положить свою порцию на карту?”, а затем ресторан подкатывает и хмыкает, пытаясь найти способ их разместить, но не имеет никакого опыта и/или не имеет удобств, и в итоге ему приходится звонить в соседние рестораны или в компанию, предоставляющую кредитные карты, и т.д…
Как общаться с посетителями, которых они обманывают, не принимая местные обычаи и используя наличные деньги? Что они смущают всю нашу группу, ставя владельцев ресторанов в неловкое положение? И что они тратят все наше время впустую, вызывая этот шум в первую очередь?
Один гость недавно делал это 5 раз подряд, и первый раз был самым худшим в том, что ресторан не только никогда не снимал деньги с карты, но и они случайно снимали весь счет. Они понятия не имели, как это исправить (раньше в этом не было необходимости). Они звонили в свой кредитный процессор, но это было в нерабочее время, и никто не отвечал. Поэтому они обильно извинились и спросили, может ли гость вернуться на следующее утро. После еще 5-10 минут переговоров один из других сотрудников дозвонился до компании, выпускающей кредитные карты, и смог аннулировать платеж.
В конце концов, можно было подумать, что гость не сделает этого снова в следующие 4 раза, когда мы встретились (группы по 8-12 человек), но нет. Каждый раз они пытались заплатить картой, и это было большим испытанием, так как ресторан пытался с этим справиться.
Мой вопрос в том, есть ли вежливый и дружелюбный способ сказать: “Пожалуйста, подумайте о том, чтобы взять с собой наличные, пока мы здесь”. Просить пользоваться картой - это тяжело для всех окружающих".
Обновление: просматривая ответы и комментарии, есть несколько вещей, которые люди, кажется, скучают по
1-й магазин не рекламировал, что для этого нужны карты. У него не было нет таблички с надписью “карты принимаются”. То, что у них была машина для обработки карт - это отдельный вопрос от фактического приема карт. Они могли получить машину бесплатно как часть некоторого более крупного сервиса, но не имели намерения использовать его. Может быть, они не хотели платить за обработку. Будучи японским магазином, ни один покупатель за всю историю своего магазина никогда не просил платить кредитной картой. Но, быть приспособленным - это японский обычай, особенно когда речь идет об иностранцах, они чувствовали себя обязанными попытаться приспособить покупателя. Очевидно, было бы умнее с их стороны просто сказать “нет”, но в первый раз, когда их попросили об этом, они этого еще не поняли. Но, на самом деле, суть вопроса не в этом.
Вопрос не только в том, что многие японские магазины не принимают кредитные карты. Вопрос также о конкретном человеке, который раз за разом забывал о том, какой болью он причиняет всем своим друзьям и магазинам, и как поднять этот вопрос с ними. Приятно знать, как рассказать друзьям, прежде чем они приедут, и этот ответ им понравится. Но, этот конкретный вопрос касается и того, как донести его до того, кто уже должен был получить сообщение после 1-го раза, не говоря уже о 5-м.
Речь идет не только о том, чтобы попросить заплатить карточкой. Речь идет о том, чтобы попросить оплатить только свою индивидуальную порцию карточкой после еды.