Какие существуют подходящие гендерные диагностические альтернативы sir/ma'am?
В ситуации, когда мне нужно быстро обратиться к незнакомому человеку, как я могу это сделать, не используя гендерный язык? Например, как работник розничной торговли, если бы клиент оставил свою кредитную карту, я бы, естественно, сказал: “Извините! Господин! Вы оставили свою кредитку”. Или, если бы я был стюардом в поезде, я бы естественно сказал: “Мэм, пожалуйста, уберите сумку с прохода”.
Если мне нужно привлечь чье-то внимание, не знаю имени этого человека, хочу быть вежливым и хочу избежать “Сэр” или “Мэм”, потому что, может быть, этот человек тоже не такой, что мне сказать?
Этот вопрос был задан в посте на Фейсбуке от не двоичного друга, который был взволнован тем, что к нему обращаются как к мэм, когда он был в поезде. Это заставило меня задуматься о том, какие существуют возможные не двоичные/гендерно-нейтральные альтернативы. Я говорю об уважительном отношении к людям, чьи имена вы не знаете.
Мы с моим другом оба живем в Великобритании, но ответы для других культур также были бы очень полезны.