2018-05-07 23:08:52 +0000 2018-05-07 23:08:52 +0000
83
83

Как попросить эспрессо, если есть вероятность, что они не знают, как его приготовить?

Я люблю кофе и живу в России, которая обычно не является страной, где пьют кофе.

Чаще всего, когда ты просишь эспрессо в России, ты получаешь от 100 до 150 мл жидкости в чашке.

В кафе, как правило, есть хорошее оборудование: эспрессо-машины, кофемолки и т.д.., но по каким-то причинам идея русского бариста - взять большую чашку и подождать, пока машина наполнит ее до отказа. Иногда вас предупреждают: “вы ведь знаете, что эспрессо - это очень маленькая чашка кофе”, что является хорошим знаком.

Я полагаю, что большинство людей, которые не знакомы с эспрессо, чувствуют себя обманутыми, когда им едва хватает жидкости, чтобы покрыть дно чашки, поэтому бариста и владельцы кафе должны за это отвечать.

В одном месте мне пришлось попросить, чтобы мой кофе был переделан, и в ответ леди за стойкой сказала: “Вау, наконец-то кто-то знает, как пить правильный вид кофе”. Но это скорее исключение, чем правило, и чаще всего вы получаете кошельковые губы и избегаете зрительного контакта.

Есть места, которые знают, как делать свой кофе, и я знаком со всеми ними, которые находятся рядом с местом, где я живу. Однако, когда я ужинаю на улице и хочу закончить свой ужин хорошей чашкой кофе, или когда я вдали от дома, я нахожусь во власти человека, который управляет аппаратом в этот день.

Я чувствую себя неловко, когда я прихожу в место, где я никогда раньше не был, и пытаюсь рассказать баристе, как делать их работу. Однако, если я не достаточно конкретен, как в фильме “Я хочу, чтобы эта чашка была наполнена так высоко, и я хочу, чтобы это заняло так много времени”, есть хороший шанс, что я получу полную чашку водянистой и горькой грязи от добропорядочного человека. И это в два раза сложнее, когда приходится общаться с ним через официанта или кассира, вместо того, чтобы разговаривать с самим бариста.

У меня нет проблем быть Рон Свонсон заказывает бекон и яйца, если я знаю, что должен, но всегда есть шанс, что бариста действительно знает свою работу.

Question : как мне сообщить, что я заказываю один глоток кофе и я серьезно, не оскорбляя бариста?

Update : вы должны быть очень конкретными и использовать абсолютные единицы измерения, если вы хотите, чтобы ваш кофе был сделан так, как они делают его в Италии.

Я говорю по опыту. 4 раза из 5, если я не буду настолько конкретен, я получаю свой кофе сильно переизбыток.

Россия - чайная страна, такие слова как “маленькая чашка” на самом деле не переводятся с чая на кофе. 100 мл - это очень маленькая чашка чая, но очень большая чашка эспрессо.

И настоящая проблема в том, что персонал редко, если вообще когда-либо получает жалобы на то, что подают слишком много кофе, но получает много жалоб на то, что подают слишком мало. Если вы не уверяете их, что они не будут иметь никаких проблем, подавая вам две столовые ложки кофе, они нальют вам больше, просто на всякий случай.

Лучший способ действий - это взять чашку, пометить уровень ногтем и сказать: “Не могли бы вы, пожалуйста, установить уровень помола на один шаг тоньше, чем вы обычно делаете, и заполнить чашку до этой отметки здесь? ”

Как я уже говорил, у меня нет проблем делать это, если я знаю, что я действительно должен (скажем, во второй раз, когда я посещаю это место), но это неудобно начать первый разговор с бариста, делая предположение, что они не знают, как делать свою работу.

Вопрос в том, как избежать случайного отчуждения 20% бариста, которые знают, что они делают, с учетом того, что другие 80% нуждаются в очень конкретных инструкциях.

Ответы (11)

198
198
198
2018-05-08 01:47:36 +0000

В качестве альтернативы или в дополнение к другим хорошим предложениям, вы можете попробовать сформулировать разницу как что-то вроде:

Можете ли вы сделать мне эспрессо в итальянском стиле? Типа, короче и сильнее, чем обычный русский эспрессо?

Таким образом, Вы избегаете представлять его как “Ваш эспрессо неправильный, вот правильный путь”, который может заставить бариста почувствовать себя атакованным и оборонительным, а вместо этого как “Я предпочитаю другой стиль, чем обычный здесь”, который приглашает их сделать что-то позитивное.

32
32
32
2018-05-08 00:13:42 +0000

Вы можете спросить:

Расскажите мне о вашем эспрессо. Вы готовите его очень маленьким и сильным способом, или целой большой чашкой?

Если говорят “маленький и сильный” или спрашивают, что вы хотите, вы хороши. Если они говорят “большая чашка”, вы можете заказать что-нибудь другое.

21
21
21
2018-05-08 12:25:24 +0000

Точное определение кофейных напитков в разных странах сильно различается. Я слышал истории о том, как австрийцы и немцы заказывали кофе в Италии и были разочарованы, получив эспрессо. Похоже, они ожидали 200мл кружку черного или Macchiato.

Можно спросить, делают ли они Ristretto. В зависимости от того, где вы находитесь, есть шанс, что это будет именно эспрессо, если они просто пойдут на это. Если они запутаются, у вас есть возможность попросить именно то, что вы хотите.

14
14
14
2018-05-07 23:45:34 +0000

Может быть, вы могли бы притвориться, что забыли название при заказе:

Могу ли я выпить очень короткий и крепкий кофе … хм … извините, я всегда забываю название!

И если он не догадается, вы можете закончить с

 Ах да, эспрессо пожалуйста

Тогда вы даете объяснение таким образом, что они не чувствуют, что вы преподаете им урок, на самом деле все наоборот: они преподают вам урок, и они покажут вам, что такое хороший эспрессо.

EDIT: если вы не Джордж Клуни

Все равно избегайте называть это эспрессо (или как там его называют по-русски). Просто закажите short и strong кофе, настаивая на жесте. Или пойдите на плеоназм :

Я возьму короткий и крепкий кофе в итальянском стиле, пожалуйста.

10
10
10
2018-05-08 13:45:08 +0000

Я не думаю, что то, что вы ищете, это самый inoffensive способ заказа, потому что это может обходить вокруг деталей и не в состоянии сообщить точку. Я думаю, что вы ищете кратчайший, быстрый способ передать детали того, что вы хотите. Кратчайшее объяснение должно передать то, что вы имеете в виду для менее информированного бариста, но не дать более осведомленному почувствовать, что им читают лекции.

Вы упомянули в комментарии, что русский бокал водки больше, чем другие страны будут использовать. Но я удивлен, что никто не предложил использовать слово рюмка “. Бариста в Великобритании (которые находятся под сильным влиянием американских кофейных цепочек) склонны использовать слово "рюмка” для описания одной порции эспрессо и при добавлении их для приготовления удлиненных кофейных напитков, таких как американо или капучино. Я не знаю русского языка, но уверен, что этот тип бокалов/мероприятий знаком во всем мире. Я нашел русское слово “рюмка”, а также мне было предложено слово “стопка” в полезном комментарии ниже как возможные слова для этой меры, но, возможно, если вы живете в России, вы знаете лучшее слово.

Вы, возможно, могли бы сказать:

Я хотел бы эспрессо, пожалуйста - только один выстрел.

Если это требует какой-либо дополнительной квалификации, возможно, вы также могли бы, возможно, жест и показать размер вы имеете в виду с указательным и большим пальцами, если это не считается грубостью в культуре?

5
5
5
2018-05-08 12:03:03 +0000

Вы можете играть в дурака.

“Вы подаете кофе в итальянском стиле, маленькая чашка, очень горькая, только накрывает нижнюю часть чашки? Забыли, как они это называют?”

Таким образом, вы заявляете, что вам нужно, кажется, не знают его названия, и оставить его открытым для них, чтобы обучить вас, в то время как вы на самом деле делаете наоборот.

Мне нравятся и другие варианты, глупый подход часто позволяет людям снять с крючка не зная ответа.

3
3
3
2018-05-08 23:37:07 +0000

Вы можете начать разговор о заказе, спросив, как здесь готовят эспрессо. Вероятно, они будут так же знакомы, как и вы с большим 150 мл русского “эспрессо”, либо потому, что они делают его таким образом, либо потому, что они знают, что многие места делают.

Там, вы только что начали разговор. Теперь ты можешь спросить их, насколько велики их “выстрелы” (или любое другое выражение, которое ты захочешь использовать), и, основываясь на полученном ответе, ты можешь либо сказать им, что это то, чего ты хочешь, либо что ты хочешь что-то другое. Теперь вы можете сказать им, как это сделать, не ошибившись в предположении, что они еще не знают.

2
2
2
2018-05-10 22:20:27 +0000

Перед тем, как заказать, спросите бариста, сколько унций (или миллилитров) находится в их эспрессо. Если они ответят числом больше, чем вы ожидаете, или укажут на большую кофейную чашку, вы можете попросить их сделать заказ на заказ.

Если они знают, как правильно готовить эспрессо, они могут предположить, что вы думаете, что эспрессо бывают разных размеров, или что вы никогда раньше не пробовали настоящий эспрессо, но они не обидятся на этот вопрос, так как вы не предполагаете, что бариста не знает, какого размера эспрессо должно быть. Если размеры эспрессо в России так же разнообразны, как звучит ваша оригинальная заметка, вы, возможно, не единственный человек, который может задать им этот вопрос.

2
2
2
2018-05-09 09:23:30 +0000

Ключевое слово, описывающее эспрессо - small. Я предлагаю вам использовать это слово при заказе и, возможно, подкрепить идею языком жестов, показывая руками, насколько маленьким вы хотите его видеть:

Если вы видите чашки эспрессо, вы также можете указать на них при заказе. Чашка все равно будет заполнена, но количество кофе будет примерно одинаковым.

2
2
2
2018-05-09 11:24:29 +0000

Суть проблемы заключается в том, что значение слова “эспрессо” в контексте отличается. Лекция о “правильном” значении, очевидно, отдаляет и в незнании местной культуры. Просить “эспрессо по-итальянски” лучше в том смысле, что вы признаете культурные различия, но, скорее всего, это вам не очень поможет - магазины, которые еще не подают “по-итальянски”, скорее всего, все равно не будут знать, о чем вы просите, но, по крайней мере, это открывает путь к использованию жестов (“espresso this short”) и т.д., не выглядящих грубыми или снисходительными. Однако, вы говорите, что встретились с некоторыми бариста, которые понимают “эспрессо” так же, как и вы - это отличное открытие.

Спросите их, знают ли они другие кофейни “итальянского стиля” в местах, где вы делаете покупки, или как заказать “правильный эспрессо” в одной из этих кофеен “русского стиля” - скорее всего, у них есть другое название для одной и той же вещи (например, “espresso this short”). ж. “пикколо” было популярным названием для эспрессо там, откуда я родом, несмотря на то, что оно не похоже на “итальянское” пикколо). Если они просто люди, заинтересованные в определённом стиле кофе, а не хипстеры/снобы, они, вероятно, смогут помочь вам лучше, чем случайные люди в интернете :P И если вы получите хороший ответ, вы можете разместить его и здесь.

2
2
2
2018-05-08 20:59:46 +0000

Ну, если вам нравится легкая улыбка на лице, вы можете попробовать это:

Пожалуйста, я хотел бы эспрессо, пожалуйста, сделайте его коротким, как рюмку водки [улыбка на лице].

Таким образом, вы очень специфичны в отношении ожидаемого размера. Если в кафе знают, что такое эспрессо, они будут рады, что вы его хотите. Если они не знают, они, скорее всего, дадут вам некоторые странные взгляды, но они дадут вам эти взгляды в любом случае.

У меня есть тот же опыт из Чехии, и этот стиль сообщения сработал для меня во многих местах.

Похожие вопросы

11
7
8
9
10